|
《浙江与古代中日禅宗文化交流》
江静 著
出版社: 浙江大学出版社
出版年: 2026-4
ISBN:978-7-308-27334-3
丛书: 浙江海外交流史研究
内容简介:
本书聚焦于古代中日佛教文化交流中的僧侣群体,尤以宋代至清代的浙江为中心舞台,考察往来于浙江、日本的浙江禅僧与日本僧侣。本书主要由上、中、下三编共十四章组成,其中上编五章阐述东渡日本的浙江僧侣在日的交流,中编六章研究来浙的日本僧侣在浙的交流活动,下编三章考察未曾赴日的浙江僧侣对日本文化的影响,各章既独立又在全书整体结构中相互联系。本书是我国学者具体研究浙江与日本佛教文化交流,以及探讨浙江在中日佛教文化交流中地位的首部学术之作,引用并解读了一手资料,客观叙述了历史,具有较高的学术价值
作者简介:
江静,浙江工商大学东方语言与哲学学院院长,教授,兼任中国日本史学会副会长、浙江省中日关系史学会会长、日本早稻田大学日本宗教研究所特约研究员等。主要研究方向为:中日文化交流史、日本文化、五山文学。主持国家社科项目1项,教育部项目2项,文化部项目1项及多项省级课题。代表专著有《赴日宋僧无学祖元研究》《日藏宋元禅僧墨迹选编》,在国内外学术刊物上发表学术论文50余篇。
后记
记得是在2017年一个春寒料峭的午后,我和浙大的王海燕、杨雨蕾两位教授应龚缨晏先生的邀请,在莫干山路的一家咖啡厅里,晤谈小聚。四人围绕着龚先生提出的“从全球史的视野出发,深入考察浙江的海外交流史”这一话题,相谈甚欢。讨论的结果,大家一致认为,这是一项极有意义也颇具挑战的研究课题,可以再联合几位学者,在龚先生的带领下,共同开展这项研究工作。经过大半年的准备,同年9月,喜讯传来,“浙江海外交流史研究”获批“浙江文化研究工程”重大项目,我也有幸承担其中的一个子课题,即“古代浙江禅僧与中日文化交流研究”。
几年来,围绕这一课题,做了一些研究,也写了几篇小文,呈现在读者眼前的这部小书,就是在这些小文的基础上,修改、整合之前写就的部分论文,整理编纂而成。之所以要将旧稿放入此书,出于以下两点考虑,一是趁此机会,对旧稿中不太准确的内容进行修订;二是帮助读者对浙江与日本的佛教文化交流形成更为全面、立体的认识。本书与已发表的论文关系如下:
第三章第二节“兀庵普宁与日本弟子的交往”,原题“日藏宋僧兀庵普宁尺牍四通”,载《文献》2013年第6期;第三章第三节“东渡元僧与日本禅僧的洋中唱和”,原题“天历二年中日禅僧舟中唱和诗辑考”,载《文献》2008年第3期;第五章第一节“《临剑颂》在中日禅林的流播”,原题“无学祖元《临剑颂》源流考”,载《文献》2010年第1期;第五章第二节“无学祖元与日本的五山文学”,原题“无学祖元与日本的五山文学”,载《日语学习与研究》2011年第3期;第五章第三节“无学祖元赴日传说的缘起与流播”,原题“无学祖元赴日相关传说考”,载《形象史学》2022年春之卷;第七章“日延与吴越国时期的中日文化交流”,原题同名,载《浙江社会科学》2020年第11期;第九章“无象静照在宋主要活动”,原题“日僧无象静照在浙行迹考略”,载《延边大学学报》2013年第2期;第十一章“日本宝德三年遣明使僧与宁波人张楷”,原题同名,载《中日文化交流史研究》,上海辞书出版社,2008年;第十三章“日本禅宗史上的无准师范:正续嫡传之祖”,原题“日本禅宗史上的南宋高僧无准师范”,载《禅与人类文明研究》第9期,2021年;第十四章第二节“《虚堂和尚语录》形成及在日本的流传”,原题“《虚堂和尚语录》形成及日本流传考”,载《文献》2020年第5期;第十四章第三节“《虎丘十咏》诗跋形成及东传日本”,原题同名,载《文献》2016年第5期;第十四章第四节“虚堂智愚墨迹东传与日本近世早期茶道”,原题同名,载《日语学习与研究》2015年第5期。
追忆似水流年,自从踏上研究之路,虽然一直未敢懈怠,无奈资质愚钝,且始终行政事务缠身,无法专注于学术,因此,在本课题的研究过程中,缺了细细爬梳的从容,少了耐人寻味的道出,遗下了许多没有解决的问题,只能留待日后深耕细作、绵绵用力。
此书能够问世,特别要感谢宁波大学的龚缨晏教授,他不仅为我提供了开展本课题研究的宝贵机会,更是以他在学术之路上孜孜以求、不懈追求的精神感染我、鞭策我、激励我坚持前行。此外,如前所述,本书的部分内容是对之前已发表论文的修订,在这些论文的写作过程中,我指导的研究生许语、崔会杰、王洁、范雪薇、李丹、李慧雨、袁琳等同学都在资料搜集、数据统计、论文撰写等方面协助我做了大量的工作,本书的完成,离不开他们背后默默的奉献。同时,在本书后期的校对阶段,邱佳丽、冯骊两位同学亦倾注了诸多精力,细致严谨地完成了相关校对工作。在此,我要一并向他们表示感谢!最后,还要感谢浙江大学出版社的宋旭华责编,他帮我修改了多处书稿中的错字误词,表现出极高的专业水平,令我心生佩服。
本书稿提交于2022年8月,时隔至今,再回首审视,部分论述难免显得粗疏浅白,学界后续出现的相关研究成果也未能及时吸纳整合,此外,限于笔者的学识与能力,本书疏漏舛误之处恐在所难免,敬请各位专家读者不吝赐教、批评指正。
目录
序章古代中日佛教文化交流史上的浙江
上编浙僧东渡与中日文化交流
第一章 宋元明清时期东渡日本的浙江僧人
第一节 宋代东渡日本的浙江禅僧
第二节 元代东渡日本的浙江禅僧
第三节 明清时期东渡日本的浙江禅僧
第二章 东渡浙僧与日本政权的关系
第一节 兰溪道隆与日本政权
第二节 无学祖元与北条时宗
第三节 东渡浙僧与后醍醐天皇
第三章 东渡浙僧与日本禅僧的交往
第一节 大休正念为无象静照《石桥颂轴》题序
第二节 兀庵普宁与日本弟子的交往
第三节 东渡元僧与日本禅僧的洋中唱和
第四节 明代赴日使僧与五山禅僧的交往
第四章 大休正念在日主要活动
第一节 赴日前经历及其赴日原因
第二节 赴日后主要经历
第三节 赴日后的弘法行为
第五章无学祖元在日本的文化影响力
第一节《临剑颂》在中日禅林的流播
第二节无学祖元与日本的五山文学
第三节无学祖元赴日传说的缘起与流播
中编日僧来浙与中日文化交流
第六章 日僧来华的历史过程及在浙的主要活动
第一节 日僧来华的历史过程
第二节 日僧在浙的主要活动
第七章 日延与吴越国时期的中日文化交流
第一节 日延生平
第二节 日延与吴越国王的书籍访求
第三节 日延与钱弘俶造阿育王塔的东传
第四节 日延与符天历及内外典籍的东传
余论
第八章 圆尔与无准师范的书信交往
第一节 圆尔住持崇福寺期间的书函往来
第二节 圆尔住持承天寺期间的书函往来
第三节 圆尔住持东福寺期间的书函往来
第九章 无象静照在宋主要活动
第一节 辞别圆尔,渡海赴宋
第二节 径山参学,终得印可
第三节 挂褡灵隐,执事育王
第四节追随智愚,获赠法语
第十章 无梦一清在元主要活动
第一节 金陵参学
第二节 行脚福建、常住江西
第三节 驻锡浙江
结语
第十一章 日本宝德三年遣明使僧与宁波人张楷
第一节 张楷其人
第二节 宝德三年遣明使僧与张楷的交游
结语
下编在地浙僧与中日文化交流
第十二章 密庵咸杰墨迹与日本茶道
第一节 密庵咸杰及其《与璋禅人法语》墨迹
第二节 密庵咸杰墨迹在日本茶道界的流传
第三节 密庵墨迹:茶禅一味的见证
第十三章 日本禅宗史上的无准师范:正续嫡传之祖
第一节 无准师范法脉在日本的传承与发展
第二节 无准师范在日本的特殊弟子:天神菅原道真
第三节 五山禅林对无准师范祖师身份的认同
第十四章 虚堂智愚著述在日本的流传与影响
第一节 虚堂智愚生平及其与来华日僧的交往
第二节《虚堂和尚语录》形成及在日本的流传
第三节 《虎丘十咏》诗跋形成及东传日本
第四节 虚堂智愚墨迹东传与日本近世早期茶道
结语
征引及主要参考文献
后记
|