首页 English 韩文版 日文版
 
当前位置:首页 > 新闻动态
2015年度“东亚笔谈研究会”开讲
( 来源:  发布日期:2015-01-26 阅读:次)

东亚研究院“东亚笔谈研究会”2015123日下午顺利召开。除了浙江工商大学东亚研究院、日语学院的师生外,还有来自浙江财经大学、浙江农林大学等外校的教师共计十八位成员参加了此次会议。

201412月,“东亚笔谈文献整理与研究”已被列为国家社科基金重大项目,笔谈项目的研究工作正围绕着项目课题紧锣密鼓的展开。

会上东亚研究院的王勇教授,日语学院的王宝平教授以及东亚研究院的张新朋副教授分享了各自近期以来的工作进展。

 

会上,“东亚笔谈研究”项目的倡导者与领头人王勇教授向列席成员分享了一张“东亚笔谈文献编目表”。考虑到不同笔谈文献之间的差异性,如何设计编目表并能将各类笔谈文献总括其中无疑是非常重要且困难的。编目表既需要有基本囊括各类笔谈文献的包容性,又需要能详尽地记录笔谈文献的各个基本信息,还不能过于复杂。编目表的推出无疑大大方便了日后的文献整理工作,为将来基于笔谈文献的各项研究工作打下了良好的基础。

王宝平教授则分享了晚晴时期中国、日本之间的笔谈资料《大河内文书》。《大河内文书》是迄今发现的晚晴中日笔谈中最为庞杂的资料。《大河内文书》虽然早在1943年便已面世,然而辗转半个多世纪,它也未能成功在国内出版。王宝平教授对《大河内文书》的整理与研究工作早在二十年前就已经开始,而今该书终于行将付梓。也算是了却半个多世纪以来的一场因缘。

 

张新朋副教授则分享了他近期整理的《李炳宪全集》。作为文献学与训诂学的个中里手,张新朋副教授加入课题的意义不仅仅在于整理手中的文献资料,更重要的是他对整个课题文献整理中的重点与难点的把控。透过对《李炳宪全集》的整理报告,张新朋副教授向在座的诸位普及了文献原本与刊刻本之间的差异,以事实再一次强调了原本的重要性。

 

此外还有三名研究生李晨楠、温伟婧、华雪梅等三名研究生分享了各自近期的笔谈文献整理研究进展。内容包括中日漂流民笔谈《漂客纪事》、《游房笔语》,日朝文人笔谈《缟纻风雅集》,中日僧人笔谈《宝庆记》等。多角度。多方位的探讨了笔谈资料在东亚文化交流中所起的重要作用。

                                                                 供稿人:朱子昊

友情链接